おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<ヒッグス粒子><ヒッグス・ボソン>………“抵抗子”おま訳

量子力学の読み物をしていて、もっとも感心したことのひとつが「質量」の原因が分かりはじめていることでした。宇宙空間は、真空であっても、どこでも、ヒッグス粒子という未発見の粒子でビッシリ埋め尽くされていて、それが摩擦になって物や力には「動かし…

<ビバリウム>………“自然槽”“人工自然飼育空間”おま訳

自然環境を再現した飼育空間のこと。ラテン語のvivus(生命のある、生き生きとした)から。陸生空間を作るとテラリウムで、水生空間にするとアクアリウムと呼ばれる。Googeイメージ検索などを見ると、規模はいろいろのようです。中国語では「動物飼養所」の…

<ビーティング>………“バタ足”“蹴り”一般訳

<ビデオゲーム>………“電影遊戯”引用訳

ジャンプで物議を醸した漫画、『電影少女(ビデオガール)』で知られる「電影」ですが、中国語で<video>は「視頻(しひん)」のようです。ただ「映画」が「電影」なので、けっこう入り交じって使われているよう。

<ビデオキャプチャ>………“ビデオ取り込み器”おま訳

<ビジネスクラス>………“中級席” 引用訳

Cクラス(CはCouch、カウチ)を日本で<ビジネスクラス>という。Y(エコノミークラス)とF(ファーストクラス)との中間を指す。新幹線のグリーン席よりは狭いらしい。機体でもYとFの中間だし、素直に中級席がわかりやすいと思う。飛行機に乗ったことがない…

<(ピュア)>……“(純)” おま訳

id:DocSeriさんが、(笑)は判るが(ピュア)はという話をされていたので。私も『(笑)』すらめったに使いませんが、使う時の意味は『あなたの笑いのツボをよく知らないまま書いていますが、場をなごませたいと切に願っています。』であります。そういえば…

<ピッチ>……“陣地” おま訳

サッカーコート内を指す。どこにも訳を見つけられなかったので、一応おま訳。