1990-01-01から1ヶ月間の記事一覧
“譜”に決定いたしました。アイディア募集は締め切らせていただきます。さまざまなご提案、本当にありがとうございました。コンピューター用語の「プログラム」、それ自体は「演目」とか「計算式」とか「計画」とか(中国語で「程序」など)、訳すことはでき…
予備選 このアンケート中国で「ファイル=件」と書いちゃったんですが、「文件」はファイルでも一文字では「檔 (档) 」の場合が多いようです。すみません。 結果まとめ 決戦 「帖」に決定しました! 人気投票も同時募集です。下のコメント欄にお願いいたしま…
もうコンピューター用語の「ファイル」という言葉が消えることはまずないでしょう。もし漢字一文字にできたら、きっと便利であります。<プログラム>の訳とからんで当サイトで紆余曲折している単語でありまして、なにとぞ皆様のお知恵を拝借したい次第でご…
「帖」に決定しました!ご提案とアンケート投票くださった皆様、頭をひねって頂いた方々、ありがとうございます。
読みは無理矢理「ろぼ」を当てちゃってもいいと思うんです。ろぼでそのまま変換すると?『鹵簿(行幸の時の参列)』うーん…面白いけど。とりあえずネット調べを。 ■参考:ロボットの語源 カレル・チャペックの戯曲、『R・U・R―ロッスムのユニバーサルロボ…
『労』『徒』決定にしました!ロボットの新当て字に『労模徒』。(→決定お知らせの日記)皆様ありがとうございます。
募集終了のお知らせ……「やっぱり蹴球!」とうことで終了です。応募はしなかったけど考えてくださった方、もしいらしたらありがとうございました。終ー了ー……04/1/15記■参考:<サッカー>の呼称 ・「Association Football」。世界的には「foot ball」が主流…
<コンピューター>という言葉への当て字も同時募集させて頂きます。「すでにある」という情報もありましたらぜひ、お知らせ下さい。
inugamixさんより『もう国字を創るしかないかもー(w』と助言を頂きました。私のイメージは上のような字です。いかにもありそう。あ、もちろん既存の文字でのご提案を本筋におまちしております!
いろいろな案、ありがとうございます。引き続きアイディアも募集中です。よろしくお願いします。“函”に決定いたしました。アイディア募集は締め切らせていただきます。さまざまなご提案ありがとうございました。 春(はる、シュン)……現在1票 HAL9000(2001…
コンピューターを「電脳(一般訳)」としてますが、本当は「コンピューター」を表す「漢字一文字」が欲しい・・・。米国の「米」みたいに、なにかと使いやすいと思うのです。となるとこれは「コンピューター」に漢字を当てて、一文字とる方法が良いでしょう…
募集更新用ページです。
検索でいらした方へ 「コンピューター,漢字」で検索して来られる方が多いようです。『電子計算機』『電算機』『電脳』が一般的だと思います。中国では『電子計算機』が正式の訳語で、一般で浸透している『電脳』は、香港・台湾経由の中国語とか。一文字で表…