おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

2003-04-06から1日間の記事一覧

<エコノミークラス>………“徳用席” おま訳

割引や時期によってY,S,B,H,K,L,M,N,Q,T,V,Xクラスなどがあり、Yが一番料金が高く各社共通のためYクラスと呼ぶのが一般的。通常は“一般席”と訳すらしいけれど、<エコノミークラス>のニュアンスがないと思う。 ようするに3等席なんだろうといってそのまま訳…

<ビジネスクラス>………“中級席” 引用訳

Cクラス(CはCouch、カウチ)を日本で<ビジネスクラス>という。Y(エコノミークラス)とF(ファーストクラス)との中間を指す。新幹線のグリーン席よりは狭いらしい。機体でもYとFの中間だし、素直に中級席がわかりやすいと思う。飛行機に乗ったことがない…

<ファーストクラス>………“最上級席” 一般訳

「席」に限定するなら「ファースト・シート」のこと。一般訳は的確だけれど、語感としては礼儀作法なんかでいう“最上席”の方が近い気がします。最上席にはひとりしか座れないはずだけど、<ファースト>も本来はそんなニュアンスが強い単語なんじゃないかな…

飛行機のクラス。

キムタクのドラマも流行っているし(終わっています)、旅客機関係をやりたいと思っていたのです。ちょっと用語集のページを見ただけでもまあある、ある、横文字。(トップページ:セカンドクラスの添乗員 未来の部屋)全部この調子でドラマやったら意味不明…

飛行機

公式版ができるかもしれないけど、つなぎにでも。使ってやってください。

「私家版 投げ銭用GIF画像」を作りました。よろしければご自由にお使いください。→こちらGIF画像をチェックされてからでないと小さくて意外とわからないかもしれませんが、使って頂いた方の『使用例』を。すみません、ちょっとリンクさせてください。(もち…

また訳をないがしろにして