おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

2003-04-03から1日間の記事一覧

レイアウトは続く。

レイアウトの訳は……新聞社のレイアウト担当部は「整理部」と言ったりするそうです(豆知識)。

<tabキー><タブキー>………“跳ぶキー” おま訳

id:DocSeriさんに教えていただいたページによると、もともとタイプライターで『表(Table)』を作るためのキー。タブを押すと指定された位置に文頭がそろう機能は、現在も出版物作成ソフトなどに継承されている。パソコンを覚え立ての頃から、ああこれは「跳…

<backspaceキー><バックスペースキー>………“左消しキー” 引用訳

サトウ・サンペイ師匠の“左消し屋”から。

<deleteキー><デリートキー>………“右消しキー”“消去キー” 引用訳

サトウ・サンペイ師匠の“右消し屋”から。これはすごく使うので、他の修飾キーと別格にして日本語名を書いておいてほしい。Macでは“左消し”で、<バックスペースキー>が普通ないので単に“消去キー”。

ここから翻訳コーナー

っていうのをやってみたかったのです。

カネボウの登録商標だと気になるから、一文字足しておこう。

上の英文はそういう理由でAをつけました。(英文として変だという話題はよくわからないので無しの方向で)

あ、「たほいや倶楽部X」いいじゃないですか!今から「たほいや倶楽部X:りええか」考えますが、出題は焚書官さん・・・じゃないんだ!キーワードの編集を見たらid:nobodyさんでした。キーワードはあるけど正解は無いのは素晴らしい。偽回答者も答え当てに…

スタイルシートの限界

レイアウトでああだこうだと悩んでCSSの要素(?言葉がわからないけど)どんどん付け足していたら、スタイルシートの設定がふっとんで一時初期状態のようになりました。 日記の文字数の限界もサッカー表で感じていたのですが、スタイルシートにも文字数の限…

キー2