おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<デジュール・スタンダード><デジューレ・スタンダード>………“公的標準”一般訳“制定規格”引用訳“御墨付き規格”おま訳

デファクト・スタンダード>の反意語。知りませんでした。「de jure」は 道理上・正当・法律上の。英語読みは「デジューレ」が近いそうです。

“なし崩し”の反対は「一括」に近い言葉になってしまうと思うのですが、「覇権を握ったわけではないが権威がある」という対比で“御墨付き”はどうかなと思いました。