おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<weblog><blog><ウェブブログ><ブログ>………“文録”引用訳“言及サイト”“日めくりサイト”おま訳“言及堂”おま語→電堂

ブログの定義について詳しくお知りになりたい方ははてなダイアリーガイド草稿「ブログ(blog)ってなに?」をどうぞ。わりと広義の「ブログ」の説明です。

“文録”の引用はid:spankyiさんの「Izumiのおまけ」 - 文語体blogから。『web+log(記録)』の語源からすると記事中心のブログを語呂合わせで“文録”というのは素晴らしくて、そういえばはてなダイアリーにも東方見文録(What Cheer?)さんがいらっしゃるのでした。

“言及サイト”のほうはちょっと狭義で、<テキストサイト>と区別したりするときのジャンル的な呼び方用。やっぱりどこかにリンクを張ったりトラックバックしたりして「なにかについて言及する」記事のサイトはブログっぽい。エレキギターが入っているといかにもロックっぽいみたいな。

今は聞きませんけど<ウェブログ>と<ブログ>の差って出てくるのかな。<ロックンロール>と<ロック>のように。正統派ウェブログVS.骨太ブログとか。

(2004年11/30追記)ますます『トップページがメインコンテンツで、あまり日を置かず更新される』ならなんでもありという感じになっているので“日めくりサイト”を追加しました。