おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<モニタ><モニター>………“パソコンのテレビ”“映像器”おま訳“監視装置”引用訳

<モニター>がわからない人になんと言えばよいのかを考えるとまずはテレビだろう。

<モニター>といえばたぶん今でも普通、なにかに選ばれて意見を言う人のことだと思います(ただし「モ」にアクセントがあるモニ↑ター↓というかんじの発音だと思う)。これは「忠告する者」という意味なんだそうです。転じて「監視者に忠告する者→監視装置」という流れ。

コンピュータの表示装置(display)を「モニター」というのは、初期のワークステーションにおいて、テレビの受信機能などが付いていない監視装置(monitor)として用いられていた受像管を視覚出力装置として利用したところから来た慣用的な呼び方であろう。
JC+N「パソコンいろは」 - 「モニタ」より

だそうです。<モニター>はもともと「監視装置」だから、あの“パソコンのテレビ”は<モニター>より<ディスプレイ>と呼ぶのが正式のようです。

ただ点字や音声の場合もある<ディスプレイ>と違って、画像を写し出す機械に限定できるので便利な言葉としてずっと残ると思う。