おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

2003-03-28から1日間の記事一覧

<インターフェイス>……“仲立ち” おま訳

これはいろいろ訳があってよさそう。

<アンインストール>……“取り外し” おま訳

<アンインストールする>は“取り外す”。中国語では「卸載」「卸載軟件」。

<インストール>……“組み込み” おま訳

『パソコンの「パ」の字から』によると、<ストール>というのは馬が寝泊まりする馬小屋内の「馬房」のことだそうです。中国語で「安装」。<インストールする>は“組み込む”にします。

<イニシャライズ>……“仕切り直し” おま訳

全部“初期化”でいいかと思ったのですが、物理フォーマットと違い、イニシャライズは中の情報が消えないということなので。「また書き込めるようになる」のと同時に、「データが完全に消える」かどうかが重要。うちのデジカメは中途半端に「フォーマット」な…

<イジェクトピン>……“排出ピン” 引用訳

イジェクトピンの意味がわからなかったあのころ。ハードディスクを<イジェクトピン>で検索しました。なにも見つかりませんでした。

<イジェクト>……“排出” 一般訳

イジェクトって実際<イジェクトピン>を言うときにしか使ったことがない。あんな針金のために覚えなくてはならない<イジェクト>。原点の怒りがこみ上げてきました。

複数カテゴリー

昨日から訳もせずアイウエオ順辞書引きの作成にいそしんでいたのですが、すごい大変ですね索引作りって。そしたら知らぬ間に 複数のカテゴリー実装!! これで以前のアイディア(カテゴリーに「ア」とか「イ」とかつけちゃう)が利用できます。間に合ったー☆…