2003-07-03から1日間の記事一覧
resolver。電網住所 [*1]と電網番号 [*2]の変換を、ドコナノコンピューター [*3]に依頼する譜 [*4]や具 [*5]。だいたい日本語ではソフトやプログラムが省略されている。「リゾソフ」とか「リゾプロ」とか「リゾモジュ」とか言うべきだ。依頼されたドコナノコ…
世界に13台のコンピューターのことしか指さないんですか。「ルート(基幹)+サーバ(交換手コンピューター:おま訳)」の意味では使わないのかな。アメリカに10台。ヨーロッパに2台。日本に1台。なんだかドラマチックな数字。たまに「ルートサーバに大規模…
<ドメインネームサーバ>だから<DNS>でいいはずなのに、<ドメインネームシステム>とかぶるから書けないのでしょうか。英語圏でも<DNS server>と書くみたいだ。なんだか勝った気分。“ドココン”ですよ“ドココン”。“ドコサー”も沖縄っぽくていい。うっ、…
ドメインネームシステム。Domain Name System。中国語は「域名系統」。しびれるほどシンプルな直訳。この用語を調べるとうっかりデータ通信の全体像みたいな解説をされて、たいそうびびってしまう。なにか琴線にふれてしまったらしいと思わされる。そして何…