おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<グラビトン>………“重力子”一般訳

おなじみの重力。重力が「素粒子のやりとり」で働いているという考え方はあんまり馴染みが無いですが、量子化というのはそういうもんだそうです。

「gravity」が「重力」なので、直訳で「重力子」。この訳は<グラビトン>よりも使われているようです。まだ発見されてないのに! やっぱり直訳でうまく決まれば使われるんですね。