おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

RSS・Atomという用語、実際の日本語化の行く末は?の続き

メディア・パブ: マイクロソフト,「RSSフィード」の代わりに「webフィード」を

マイクロソフトで開発中のIE7ではとりあえず「webフィード」という用語が使われていて、もっといい案があれば募集中というお話。

そうか、マイクロソフト社でも迷ってるんですね。しかしそんな工程を私なんぞが目にしちゃっているあたり、普通の人の情報収集力もここまで来たかと隔世の感であります。

kt’s diaryさんが考察つきでまとめられてます。

というわけでコメント欄を見てみると

  • eNews Feeds
  • RSS feeds
  • RSS/Atom Feeds
  • Feeds
  • Live Feeds
  • Live Content Feeds
  • Leveraged Really Simple Syndication
  • Subscription feeds
  • Syndicated Content
  • Live Bookmarks
といった案があげられておりました。

今のまんまだと日本語では「ウェブ配信」ぐらいでしょうか。この配信をお気に入りに追加。それとも日本だけ「新聞受け」ぐらいのウルトラCを行ってしまうのか。どこまでわかりやすくなりますかねー。はてなダイアリーガイドは今のところ「サイトフィード」ですが、まだ様子見か。

あと今日初めて知ったのですがExcite翻訳で「Feeds」は一発で「給送」なんですよね。カメラ用語とか工学系の用語なんですけど(google:"給送")、うわあ、けっこう使われてる。