<ウェアラブルコンピューター>………“着函”“函織物”おま訳
衣類など身につけるものの中に仕込んであるコンピューター。どんどん実用的になってきているそうです。
今のうちにこういう訳にしておけばですね、“コンピューター内蔵”などと言わずに「このサポーターは函織り(はこおり)になっておりまして……」なんてこう、優雅に。紛らわしいですか。
衣類など身につけるものの中に仕込んであるコンピューター。どんどん実用的になってきているそうです。
今のうちにこういう訳にしておけばですね、“コンピューター内蔵”などと言わずに「このサポーターは函織り(はこおり)になっておりまして……」なんてこう、優雅に。紛らわしいですか。