おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<モデレーション>………“調整”引用訳

goo辞書で「moderation」は適度、緩和、穏健さ。「moderateする」ほうの意味の「moderation」が載ってないのね。

カタカナ語モデレーション>は「moderator(調停者、調整器)」のニュアンスに近いようです。節度をもたらし、妥当な線に、さじ加減する……ような……使われる範囲が広いみたいなので“調整”が置き換えやすいかな。