リンクはずいぶん前に“つなぎ”“連譜”“連堂”などとしてまして、<ハイパーリンク>は“めちゃつなぎ”という案もあったのですが、やりなおしたくなってます。
トラックバック(“参照元”:ウェブログ@ことのはより、“言及通知”:おま訳)を考えはじめてから
「これって…リンクした先からこっち側にはつながってないよねえ」
と気になりはじめました。「link」は漢字一文字で“環”と訳されることが多いと思うのですが、「相互リンク」なんて言葉に出くわしちゃうと、相互じゃないハイパーリンク(いわゆるリンク)を“環”と呼ぶのは具合が悪い。
“参照”はいいかんじなのですが(他のものと照らし合わせてみること。〜goo辞書より)、ちょっと意味合いが狭いかんじ。「リンクはリンクのままでいいじゃん…」という思いが胸に去来しますが、モミ消して考えをすすめます。