おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<バイオニクス、バイオニックス>………“生体工学”引用訳“人工生体”おま訳

うーん、元が<bion(生命)>+<ics(〜の学問という意味に)>というだけに広義と狭義でバラつきがあります(生物学はバイオロジー)。google:bionicsは43,200件で、意外と使われてない。日本語で「生体工学」というとかなり医療系が多いようだけど、いいのかな。

バイオテクノロジー(生物工学)と違って新種の生物を作ったりはせず、個の生体に還元していくような技術らしいので<バイオニックナントカ>は<人工生体ナントカ>であることが多いようです。おま訳に追加。