おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<ブックマークレット><Bookmarklet>………“栞ちゃん”“仕込みjava”おま訳

私もよくわからなかったのですが、ブックマークのように閲覧ソフトで使える機能。<-let>はブックレット(小冊子)や、ブレスレットの「レット」と同じで、「かわいい」「小さい」意味の接尾辞だとか。意味で行くと“栞的機能”なんだけど、<-let>を優先したい気分で。

(追記:仕込みjavaを追加。ブラウザーのブックマークに仕込んで使うjavaだから。他のプログラム言語ならjavaの部分を変更)(ご指摘のコメントを頂いたのでたぶんまた変えます!)