おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

O

<OSI参照モデル>………“お偉いさんが色々モメてできた電網の配信構造”おま訳

これで汎用的になったかしら。どこのお偉いさんかはよそで!いっぱいいっぱいです。一般訳は『異機種間のデータ通信を実現するためのネットワーク構造の設計方針』。これも長い。 (追記:あ〜あ、こんな日記なんだよなぁ・・ここの訳は自己完結します)

<OSI参照モデル>………“押さえておきたいインターネットの配信構造”おま訳

明日の訳はぜんぶこんなかんじです。ちゃんと調べたくていらした方、ごめんなさい。いつもごめんなさい。(追記)物言いがつきました、審議中です。 (追記)他の訳も作りましたが、これはこれで採用しておきましょう。

<オンラインゲーム><OLG>………“電網遊戯”引用訳“網戯”“網ゲー”おま訳

でんもうゆうぎ。もうぎ。あみげー。

<Optionキー><オプションキー>………“おまけキー” おま訳

うちのキーボード、Optionキーのところに小さくaltって書いてある!2年間気づかなかった…。というわけでAltキーと一緒の訳にします。optionキーはいよいよ用途が不明瞭なので、もう「お」だけあってればいいや。