おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<メインフレーム>………“大函”“幹函”おま訳“大型汎用機”“ 大型コンピュータ”一般訳

企業なんかで使う大型のコンピューター。役割の変化とともに意味は多少変わって来ているそうです。「フレーム」は額ぶちのframeで「機構」「骨組」。

システムの根幹となるコンピューターの意味では“幹函”はどうでしょう。かんかん。