おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

拡張ってなじめない。

パソコンをはじめた頃「プラグインはアプリケーションの機能を拡張するために作られたプログラムです。」などと説明されて、わけわかんなかったなあ・・と思いかえします。その時はまだ、「拡張」がわからなかったのです。

要は“機能拡張”という言い方に馴染めないのだと思う。「才能を広げる」「能力を広げる」「力を広げる」・・・そうそう、“力を広げる”ことになるから変に感じるのでありまして、「胃を拡張するためのプログラムです。」ならば、きっとワンコ蕎麦を食べてりして毎日少しづつ広げるんだろうなと、すぐに納得できるのです。

よくメモリを「増設」すると言うけれど、メモリカードを入れるのは「拡張スロット」。そのとき(今、私がしようとしていることは、拡張……?)とモヤモヤします。ああ、私は「増設スロット」に差し込みたいのに。能力を追加するんだよ。でも拡張スロット。ああモヤモヤモヤモヤ。そして拡張させられてしまう。

この敗北感を誰かに伝えたかったのです。