一般訳。英語で「表」は<list><schedule><diagram><chart>などで、<table>は「一覧表、対応表」の意味合い。多くは縦横の列がある。
ホームページ上のこれは“表”でしょう。位置を指定するだけで中身が「表」とは限らないから「テーブル」が便利なんだろうな。でも“表”にしておけばあとが説明しやすい。
一般訳。英語で「表」は<list><schedule><diagram><chart>などで、<table>は「一覧表、対応表」の意味合い。多くは縦横の列がある。
ホームページ上のこれは“表”でしょう。位置を指定するだけで中身が「表」とは限らないから「テーブル」が便利なんだろうな。でも“表”にしておけばあとが説明しやすい。