「ATMってなんですか?」「はい、"機械の窓口"でございます。」とか、「ドラッグ&ドロップってなにかね。」「ハイ"ひきずり落とす"んでございますよ社長。」とか、日本語でわかりやすく説明できる人を目指して、せまりくる未曾有の新語・カタカナ語を独断で訳していくサイトです。ちょっと違うかも。えーとですね、とにかく訳したくなるのですよ。だからやってみます。まだ説明できるほどまとまったサイトじゃない気がします。
- 一番上の「検索」で、このサイト内の文字を検索できます。たいして訳してませんが。
- 文中の下線がついている文字は、キーワードといいます。つつくと、はてなの住人のみなさんが作った説明文が見れたりします。使わなくてもいいです。
- 普通にパソコン用語などをお調べの方に。
- goo新語辞典…わりとわかりやすいネット辞典。わからない単語があると、私は最初にここに行きます。初心者向け★★★☆☆
- 情報・通信辞典 e-Words…50音・分野別索引がある。調べやすいが基本用語の解説に難易度の高い単語が出てきてしまう難あり。Yahoo!の用語辞典の内容はこれと同じ。初心者向け★★☆☆☆
- パソコン主婦の友:パソコンQ&A…とびきりやさしいパソコン用語事典あり。インターネット関連はかなりわかりやすい。初心者向け★★★★☆
- わかりやすい書籍はサトウ サンペイ著・朝日新聞社『新パソコンの「パ」の字から』(ウィンドウズXP対応版)がオススメ。初心者向け★★★★★。ここに来られる方には必要なし。私はウィンドウズわからないので買ってみました。
- goo新語辞典…わりとわかりやすいネット辞典。わからない単語があると、私は最初にここに行きます。初心者向け★★★☆☆
- おま訳 「我訳」とも言っています。私が言っているだけで、よそでは使えませんのでご注意ください。
- 一般訳 すでに世間一般で使われている翻訳。
- 引用訳 一般的ではないけれど、そう呼ぶ方もいる場合。
- よし! 翻訳の必要なし。すばらしい場合。