おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

2003-03-16から1日間の記事一覧

“面子” 一般訳 ………<ブリンカー>

競馬用語。「メンコ」でみんな「あー馬がしてるメンコだな」、とわかるのだから、JRAは「面」で発表してほしい。

“砂” 一般訳 ………<ダート>

競馬用語。本当はダートなら「泥」。でも日本のダートは「砂に近い土」のようなもの。「砂の女王」など異名も有名だし、砂表記は許されると思うけど。

データぎっしり、たしかな満足

競馬新聞には、普通の人は読み方がわからない「馬柱(うまばしら)」という表が載っている。柱を埋めつくす1センチ×2センチくらいの欄に、その馬の過去のレースの内容がギッチリつまっていて、最後に3文字で 「好位尽」(いい位置でレースを進めたが、最後は…

ふえ〜

サッカー和訳で情報ぎっしり個人成績表。とりあえずアップしました。これがやりたかった。 文字数制限なのか、(改行できなくなり)キーパー用の対応表がのせられませんでした。