おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<テキストファイル>………“文帖”おま訳

ファイル=“帖”記念の単純変換作業です。すいません。中国語では「文件」「文档」「档案」などだそうです(<ドキュメント>も「文件」と言うことも)。

画像ファイルは“画帖”とするとスケッチブックの意味になってしまうのが悩み。“画像帖”でしょうか。