おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

<ビバリウム>………“自然槽”“人工自然飼育空間”おま訳

自然環境を再現した飼育空間のこと。ラテン語のvivus(生命のある、生き生きとした)から。陸生空間を作るとテラリウムで、水生空間にするとアクアリウムと呼ばれる。Googeイメージ検索などを見ると、規模はいろいろのようです。

中国語では「動物飼養所」のようで、vivariumの字面の意味はだいたいその通りでありましょう。が、「ガラスケースを使った密閉空間」というイメージも欲しいところです。「槽」で表現するのが良いかなと思いました。「槽(うけ)」は容器の一種と考えられるが、形状未詳だそうです(広辞苑には"中が空っぽの大きな入れ物"とありましたが)。容れ物としていろんなサイズがある場合に呼びやすいんじゃないでしょうか。んで“自然槽”。

あとは意味をきっちり表そうということで“人工自然飼育空間”。ドラえもんにときどき出て来る漢字名道具みたいだ。