おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

この「hack」の意味は?

もうひとつ「教えて」でございます。「ハッキング」「hack」をやりたいなーと思ったら、まあずいぶん意味の広い言葉なんですね。「hack」は名詞、動詞、形容詞に使われています。
ネタバレになるんですけども、今のところ訳案として「細工」「小細工」「工作」「方策」「巧手」「妙手」「熟知」「精通」「いじり(いじる)」「攻略」「攻略技術」「首尾(する)」「上首尾」「侵入」「不正アクセス」「不正利用」「改竄」「改変」「改作」があります。
でもまだニュアンスがわからない使い方がありまして、

例えば、オープンソースプロジェクトで「あなたも私達と共にハックしませんか」のような文言が掲げられている

という時ですね。そのページに書いてあるプログラムの改良に協力することというのは、呼びかけの目的はそうなんでしょうけど訳という感じはしないので……。
CNET Japan Blog - 梅田望夫・英語で読むITトレンド:アルファギークとHackで書かれているHackや、これで、はてなブックマークAtomAPIで Hack できるようになりました。なども同じような所かも知れないと感じてます。
これは上記に挙げたもろもろのHack的な活動をまとめて言うような意味なんでしょうか?それとも「取り組む」とか「活用する」とか、わりと簡単な言い換えができそうなニュアンスなんでしょうか。

「ああ、それはこういうかんじ」とわかる方がいらっしゃいましたらぜひ教えてくださいませー。