ネット
ブログ用語のパーマリンクです。もしブログ以外でも使われるようになったら、訳語の追加が必要かもしれません。 言い換えとしては“記事のURL”としているブログがけっこうありまして、それで決定的かなあ(せいぜい“記事のアドレス”に言い換える程度)と思っ…
インターネット用語の<エントリー>です。 まず音訳で“縁取”“猿取り”“申酉”を提案してくださったOWL.Diary_TestTypeさんありがとうございます(owlさんの『トラックバック=虎投げ』に続く干支シリーズ)。特に“縁取”は連想しやすさといい、ただのコンテンツ…
たしかに一言では難しいですね〜。意味はe-words、語源は語源由来辞典をどうぞ。中国語でも「小甜餅」ってお菓子のまんまなんですか。サーバー(サイト)側が利用者のブラウザに持たせておくデータということで、「お客さん識別データ」みたいな方向の捉え方…
中国語で「拡展名」というのかと調べたらそれは「拡張子」の意味でした。「拡張子」って「extension」だったんだ。それではなくて、ソフト上(Firefoxなど)での<エクステンション>です。ソフトの元々の機能に拡張してつけ足した機能(拡張機能)、またそ…
ついでに、日本語なのに意味がわからない用語の代表格を……。「vulnerability」の翻訳で、「vulnerable」が“傷つきやすい”“攻撃を受けやすい”とのことです。 技術が進歩して結果的に“もろく”なってきてしまった場合にも言うようですし、人的な問題なども“脆弱…
タグが書ける掲示板のようなサイトで、悪意のあるスクリプトをウェブページに埋め込むこと。説明はクロスサイトスクリプティング - Wikipediaのが良さそうです。 はてなでもちょくちょく<XSS脆弱性>が報告されてますね。最初、なんのことだかサッパリでし…
ブラウザなど、パソコンのソフトにちょっとしたプログラムを仕込んで、個人的に機能を拡張したり改造するものですね。私も最近、Firefoxブラウザ用の便利そうな略譜を見つけては、座頭市気分でいろいろ仕込んでおります(無駄に)。
もう<スパイウェア>で分かりやすいですけどね。 合法的なものもあるそうです。市場調査のためなどに、ソフトの利用条件にユーザーの情報提供が含まれていたりして。 使う側の人はスパイ機能のあるソフトのことをなんて言うんでしょう。たぶんスパイウェア…
元々は商標登録されてしまった<フリーウェア>の代わりに、雑誌で公募された同じ意味の言葉だったそうです(shareEDGE プロジェクト内『 シェアウェアの歴史 』)。たぶん意味の変遷があったので、わかりやすい訳語にならなかったんでしょう。ずーっと試用…
利用許可のかわりに広告を表示する宣伝つきのソフト。
コンピューターウィルスやワームなど悪意のこもった不正プログラム、または利用者に不快で悪質なソフトウェアを言うようです。どのくらい“黒い”ところからが<マルウェア>なのか、スパイウェアを含む・含まないなどで若干意味の揺れがあるようです。接頭辞…
Atomもそういう名前の規格だから(以下略)
RSS自体はそういう名前の規格だから訳してもしょうがないかんじなので、フィードつきで。更新情報の見出しや概要など、サイト本体の「まとめ」的な目的が強い規格だそうです。
だいたい“更新要目”“サイト要目”で合ってそうと思います。これも一般訳が見つかりません。
(フィード)アグリゲータは、ずいぶん前にやってました。話題のRSSもAtomも、要するに<フィード>の意味がわかれば分かりやすいんですよね。 で、私もよくわからないままなんです。技術用語なのか、技術的な定義はないただの専門用語なのか。“供給するもの…
「link」は鎖の鎖環(さかん)、輪っかのことで英語で「連結」や「連絡」を意味するそうです。中国語でも鏈接、鏈路(鏈は鎖のこと)ということで鎖の例えにそった訳語になってます。が、私、去年からハイパーリンクを鎖や鎖環に例えるのがどうにも納得いか…
前にスラッシュドット ジャパン | 欧州三井住友銀行に電賊が侵入という記事があったのですが、「攻殻機動隊」に出てくる言葉でしたか(id:Daniel:20050325#1111713720で知りました)。「光学迷彩」も漫画が先なんですか。知らなかったー。攻殻機動隊はアニメ…
<ハッキング>と<クラッキング>を分けて言おうという文章をよく見かけたのですが、クラッキングは実際にはあんまり見かけない表現のような。 「サイバー攻撃」のほうがよく聞きますね。あれは「cyberattack(サイバーアタック)」ですか。
わざし。とりあえずこのくらいの意味じゃないでしょうか。
「ハッキング」も「hack」「ハック」とほぼ同じ意味があるようなのですが、ネガティブなイメージがつきすぎた感。この先また、元の意味だけで使われてくるかもしれませんが。
「ハッキング」があまりにも“不正利用”のイメージがついたからでしょうか、<hack><ハック>の表記を多く見かけるようになったような気がします。んでそのhackの意味する範囲を知りたいという調べものです(ご協力くださった方、ありがとうございます)。…
中国のIsaac Maoのブログでは「引用通告」と書かれている。 そのブログはこちら。→http://www.isaacmao.com/ google:"引用通告"……165,000件 中国語ではかなり浸透してるみたいですね。<トラックバック>は、おま訳では前から「言及通知」(はてなキーワード…
ネットワーキングで情報を送る経路を選ぶ機械。実際はいろんな機能がついているらしいのですが、ルーティング(routing)をする機械が<ルータ>です。以前リピータ……順送器をやったときに、こっちのほうこそ“中継機”!と思ったのですが、それは<アクセスポ…
このくらい意味が混みいってくると、一文字訳がいきてきます。けいたいかんぎょうで。
携帯端末でインターネット利用することなので、“携帯電網”ではなく“携帯網活”。
これは「移動コミュニケーション」ってことですから、“移動体通信”のままで良さそうです。
“携帯端末”で足りてしまいそうですが、駄洒落で“もちはこ”。「mobile」は「動きやすい」「可動性の」(語源辞典:スペースアルクより)という意味だけなので直訳なら“携帯”だけど、“携帯”は「mobile phone」なので除外。<モバイル>は通常<モバイル・ター…
個人サイトがオンラインショップの商品を紹介して、売れると報酬が……というパターンが普通。でも「はてなアフィリエイト」みたいなややこしいものも出て来てしまったので、成果保証型広告に限らないような意味にまた変わるかもしれませんね。「affiliate」は…
「利用」を使うのがわりと定訳っぽいです。アクセス(接近・到達)が「利用」になっちゃうのがちょっと面白い。 ネットで見かけるのは、ほとんどウェブページの利用可能性(読めるかどうか)のことじゃないでしょうか。
ブラウザで「ソースを表示」させると読めるやつ。データとしては見えているページとだいたい同じものだけど、ブラウザ側で出力方法を変えると<a>とか</p>とかの記号(タグ)がダーっとそのまま出てくる仕組み。id:tanakadaishi:20040527さんが書かれていたのを拝見…