おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

2003-04-11から1日間の記事一覧

<トラックボール>………“選点球”おま訳

せんてんきゅう。中国語では滑球。スライダーと一緒なのか。

<マウス>………よし!

マウスを知らない人に文字情報だけで<マウス>を伝えるのはちょっと無理。派生語も少ないのでよし!。“クリック器”でもマウスとクリック、どちらが浸透率が高いか悩んでしまうし、“しっぽ”“ひも玉”・・・う〜ん。もし訳す場面があるとすれば、ポインティン…

<ポインティング・デバイス>………“選点器”おま訳

せんてんき。コンピューターの入力装置の中で、座標や画面上の位置、また、その動きなどの情報の入力に用いられるもの(出典:goo辞書)。

<デバイス><ディバイス>………“役器”おま訳

やくき。一般に“周辺機器”。長いのと意味の対応が今イチなので“役器”にしてみる。<device>は離れて見ることを語源とする「計画」「工夫」「装置」など。

なぜこのご時世に「ディ」じゃなく「デ」バイスなんだろう。

デバイス