おまえなんか、訳してやる!

どんどん一言で 訳していくサイトです。 今567語くらい。

引っ越しとご案内の記事

どうもはてなダイアリーから引っ越しました。・おかげさまで2010年から更新を続けている謎コンテンツ、「女性声優の兄弟姉妹構成とその影響」はこちら。 ・自分用の案内ページ見えなくなっている画像や切れているリンクが多いと思いますが、ご了承ください。…

せっかく招待していただいたのにぜんぜんテストに貢献できずすみません。

<アジェンダ>………“なされるべきこと”引用訳“政策課題”“行動計画”“政治目標”“検討課題”一般訳

これもすごい今さらなんですけども、夏の参議院選のキーワードになった<アジェンダ>です。みんなの党の<アジェンダ>に関しては“政策課題”という言い換えが多いようです。<アジェンダ>は「それは我が党のアジェンダではありません」とかいう場合の“行動…

こちらでも御礼申し上げます

転業のお知らせ

今ごろ08年秋アフタヌーン四季大賞受賞のお知らせとはてな話 - 庄司創のブログ私sugioが漫画デビューしたのでいつか単行本が出たら買って下さいという下心がこもった記事と、作品中のはてな話です。今までネット上での個人情報は「日本人」「男性」「30代」…

<ニート>………“若年無業者”一般訳“なまけ青年”“青年隠者”おま訳

2009年はこれを訳さなきゃなー、と思っているうちに過ぎてしまいました。無職を気にする若者が殺傷事件を……みたいなニュースを見るたび暗い気分になってしまって。私が初めてニートという言葉を知ったのは2004年11/21の霞が関官僚日記さんだったと記憶してお…

仕事を休んでラブワゴンに乗る人と恋なんかしたくないご時世

師匠W光臨

サトウサンペイの「ジーの思い出し笑い」私の更新が滞っていたので今更ですが、id:panojikaraさんこと漫画家サトウサンペイ先生がはてなダイアリーですばらしいブログを書かれてます。先生はうちでも「OS」→「お母さんソフト」や「Wizard」→「次々カード」等…

(誤った意味での)<アダルトチルドレン>………“未熟成人”“無分別者”おま訳“コドナ”“子供大人”“大供”引用訳

上記の通り、誤った意味での<アダルトチルドレン>です。正しい意味のほうも、もっと誤解されにくい専門用語っぽい呼び名にしてほしい気がしますけども、まあそれは置いておきまして。“子供っぽい大人”をそのまま言えば“子供大人”だと思うのですが、これも…

大きなお友達的ななにか。

間違った意味での「アダルトチルドレン」の代わりになる言葉を考える

14日放送のテレビ朝日系「報道ステーション」で、キャスター古舘伊知郎氏が、前日に「アダルトチルドレン」という言葉を誤って使ったことを謝罪した。 同局によると13日の放送で、「成人」を18歳に引き下げる論議にふれた際、古舘氏は大人になりきれな…

<セレブ>………“上流風”おま訳“名士”“お金持ち”引用訳

語源は英語celebrity(セレブリティ=著名人・名士)ですが、<セレブ>が<セレブリティ>とニュアンスの違う言葉であることはご存知の通り。セレブリティ - Wikipediaも元来の英語ではセレブリティという言葉自体に「金持ち」や「優雅」などの意味合いはな…

今年も散漫なサイト運営でした。

1ヶ月

「いっかげつ」の“か”は、どの“か”が正しい? | エキサイトニュース また先月のニュースです。今読んだらまた分からなくなってました。

国立国語研究所廃止

独立行政法人整理合理化計画が平成19年12月24日に閣議決定されました。この中で、国立国語研究所については法人形態の見直しが指摘され、「大学共同利用機関法人に移管する」こととされましたが、移管先及び移管時期等については未定です。 一部の新聞報道で…

<ボーカロイド>………“歌声合成ソフト”引用訳“人造歌手”引用訳

今年ネットで流行した「初音ミク」にまつわる新語です。どうも3つぐらいの意味で使われているようです。1つめは語源となっているヤマハの「VOCALOID」自体を指す場合。音声合成エンジンと、歌声を作成・合成することができるミキサソフトのセットとのことで…

訳訳にしてあげる

トレーサビリティー

主婦の7割がトレーサビリティー知らず - MSN産経ニュース こちらも先月の記事。 普通に「生産履歴」って言えばいいのに(applemango(瑠菜・来夢)のブックマーク) そだそだ。 「トレーサビリティーが上がる」などの使い方ならいいでしょうが。トレーサビリ…

ひさびさの出題

たほいや倶楽部 - 妄想科學日報から出題中。なるべく考えてみます。んー。はてなユーザーの方はお気軽にどうぞ。「たほいや倶楽部」の過去問なども参考がてら、ご覧になると面白いかも知れません。

漢字の字体統一の記事

先月の記事より(タイトルはセンセーショナルですが、たいした影響は無いと思います)。 日・韓・中・台が漢字の字体統一を決定、主体は繁体字に―北京市(Record China) - Yahoo!ニュース スラッシュドット ジャパン | 東アジア、漢字統一へ 日本・韓国語は…

<ガンメン>………“顔面”引用訳“有顔螺旋兵器”おま訳

明日最終回の天元突破グレンラガンより。繁体中国語での作品タイトルは天元突破 紅蓮之眼(簡体では红莲之眼)、グレンは紅蓮、ラガンは裸眼。多くの人類が一生を地下世界で暮らす未来。螺旋の力に目覚め、地上の存在を知った主人公があれやこれやのすえ大グ…

<ナイトメアフレーム><KMF>………“人型自在戦闘装甲騎”引用訳“夢幻騎士”おま訳

2007年のアニメージュの表紙をさらいまくっているコードギアス(私は未見)より。「コードギアス 反逆のルルーシュ」は繁体中国語で代号基亚斯 反叛的鲁路修など。ナイトメアフレームの訳語は見つからず、「Knightmare Frame」表記か。「反逆のルルーシュ」…

<ライト・ファインディング・オペレーション><LFO>………“特殊人型重機”一般訳“汎用人型重機”引用訳

交響詩篇エウレカセブンより。ほとんど見たことがなくて、アネモネが最終回でデレるという情報しか知りませんでした。ネットの情報からストーリーを理解するのが大変だった!とある惑星で、全てのものと融合し巨大化してゆくスカブという知性体におびやかさ…

<エヴァンゲリオン><EVA>………“福音戦士”引用訳“福音兵”おま訳

↑間違い 90年代に入り、オタク層の好きな物をなんでもロボットアニメにブチ込み、ビデオ・ゲーム・キャラクター関連商品など、多彩な収入源を獲得する戦略が確立してきます。リアルロボット路線で行われた「子供から大人へ」のマーケット拡大を、「ロボット…

<レイバー>………“多足歩行式大型マニピュレーター”一般訳“多足歩行型作業機械”引用訳“有肢重機”おま訳

80年代後半になってくると子供に超合金・プラモデルが売れなくなり、玩具メーカーのスポンサーとしての力が減少。安定したロボットアニメ枠は消滅してしまい、現在に至ります。ロボットアニメは内容面でも様々な模索がなされ、「リアルロボット」系も廃れま…

<モーターヘッド><MH>………“機神烈皇”一般訳“電気騎士”引用訳

月刊Newtypeに1986年4月から連載され、今なお続く「ファイブスター物語」より。永野護が重戦機エルガイムでキャラクター・メカニックデザインを担当した際に築いた設定を下敷きに、ジョーカー太陽星団における国家紛争の歴史を描いた物語。この作品もガンダ…

<ヴァルキリー><バルキリー>………“可変戦闘機”一般訳“汎用格闘(航空)機”おま訳

超時空要塞マクロスです。もうこのあたりの時代はここまで! ザブングル、ダンバイン、エルガイム等ファンの方すみません。宇宙から降って来た巨大宇宙戦艦マクロスがきっかけで戦闘種族ゼントラーディとの戦争に巻き込まれた未来の地球。なんやかんやで地球…

<アーマードトルーパー><AT>………“装甲騎兵”一般訳

こちらも高橋良輔作品でミリタリーテイストの極み、装甲騎兵ボトムズ。1/1スケールモデルを手作りした猛者(根性試しに作ってる。 - Monkeyfarm なんでも作るよ。)でも有名。銀河を二分する百年戦争の末期、軍を追われた主人公の兵士が戦いながら…

<コンバットアーマー><CBアーマー>………“戦闘歩行機”おま訳

「リアルロボット」の名付け親、高橋良輔監督の太陽の牙ダグラムより。地球の植民惑星、デロイアの独立運動に身を投じたゲリラ達の物語。今ではあり得ない激渋作品です。主人公たちの行動が大局にほとんど影響していない(太陽の牙ダグラム - Wikipedia)と…

<モビルアーマー><MA>………“全領域汎用支援火器”一般訳“機動堡塁”“機動裝甲”引用訳

私はガンダム世界の中で人型でないロボット(機動兵器)をモビルアーマーというのかと思ってたのですが、正しくはジオン軍のメカの中で、MIP社が開発した汎用性の低い大型機動兵器を言うそうです。「armor」はよろい兜、防護服、装甲車などの意味ですが、こ…